Monday, April 28, 2008

The Malaysian English


The Malaysian English


Here are some of the interesting Malaysian English:

 M- Malaysian English S - Standard English 

 M - Can you send me to the airport? S - Can you take me to the airport? 

 M - I am going to Ipoh, you can follow me if you wish. S - I am going to Ipoh, you can come along if you wish. 

 M - The impatient driver in the BMW horned at me. S - The impatient driver in the BMW sounded his horn at me. 

 M - My son is still schooling. S - My son is still at school. 

 M- My mother has gone marketing. S - My mother has gone to the market. 

 M- My boss fired me for coming to work late. S - My boss told me off for coming to work late. 

 M- My friend is attached to Petronas. S - My friend is working for Petronas. 

 M - When you go to Muar you can put up in my brother's house. S - When you go to Muar you can stay at my brother's house. 

 M - I bought this shirt at a cheap sale. S - I bought this shirt at a sale. 

 M- Last time my father was the manager of this company. S - Previously my father was the manager of this company.

Image source:https://cultureboleh.com/manglish-a-truly-unique-malaysian-language

1 comment:

  1. M- My boss fired me for coming to work late.
    S - My boss told me off for coming to work late.

    Actually, saying "My boss fired me for coming to work late" is standard English.

    The expression "told me off" is slang terminology for being yelled at strongly, often with the use of foul language.

    M- Last time my father was the manager of this company.
    S - Previously my father was the manager of this company.

    Here, "Last time...company" isn't even a complete sentence in standard English unless you put a comma after "time."

    Everything else is fine.

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...